Uitgeverij Vleugels

van ’t hoffstraat 27
2665 jl bleiswijk
t 06 10 73 25 63
info@uitgeverijvleugels.nl

doina ioanid

Uit een verte ver voorbij de woorden

2015 / Vertaling: jan h. mysjkin
48 exemplaren / 4 pagina’s / € 18,50

Prozagedicht van Doina Ioanid (Roemenië) in een vertaling van Jan H. Mysjkin. 


[PORTRET DOINA IOANID EN JAN H. MYSJKIN: STEFAAN GOOSSENS]

vertaling 

Jan H. Mysjkin (Brussel, 1955) is dichter, vertaler en essayist. Sinds Vormbeeldige gedichten in 1985 publiceerde hij een tiental dichtbundels. Hij vertaalde een honderdtal Franstalige dichters in het Nederlands en evenveel Nederlandstalige dichters in het Frans, waarvoor hem in 2009 de Brockway Prize werd toegekend. Hij vertaalt zowel poëzie als proza, zowel klassieke auteurs als auteurs uit de avant-garde. Voor zijn vertalingen uit het Roemeens ontving hij in 2011 de vertaalprijs van het Festival International Poesis te Satu Mare. In 2012 werd hij met de dr. Elly Jaffé Prijs bekroond, een oeuvreprijs die hem meer in het bijzonder werd toegekend voor de eerste integrale vertaling in het Nederlands van De graaf van Montecristo, het hoofdwerk van Alexandre Dumas.

 

Links | doina ioanid